Condiciones Generales
HECH EUROPE GmbH



En caso de discrepancia entre la versión en alemán y español de estos términos, la versión alemana.

§ 1 Generalidades, Ámbito de aplicación


(1) Las siguientes Condiciones Generales (en adelante, condiciones) regulan las relaciones contractuales entre Hech Europe GmbH y los consumidores o empresas que utilizan la oferta online de Hech Europe GmbH (en adelante, comprador). Las condiciones afectan el uso del Website www.Hech.com, así como de todos los subdominios pertenecientes a este dominio. La versión oficial vigente de las condiciones es decisiva en el momento de cerrar un contrato.

(2) Consumidor, para efectos legales de estas condiciones son la personas naturales que entran en una relación comercial con Hech Europe GmbH sin que se se les pueda asignar una actividad comercial o de trabajo profesional autónomo. Empresario, para efectos legales de estas condiciones son aquellas personas naturales o jurídicas o sociedades jurídicas legales, que entran en una relación comercial con Hech Europe GmbH para la realización de su actividad comercial o autónoma.

(3) La inclusión de cualquier tipo de condiciones generales existentes del cliente fuera de las pactadas en este contrato está terminantemente descartada. También se excluye una inclusión declarada, por ejemplo, a través de alusiones en documentos comerciales, ordenes de entrega, entre otros, que estén ocultas o no hayan sido contradichas expresamente por HECH Europe GmbH.

(4) Un acuerdo para incluir las condiciones generales de cliente no existe tampoco en la realización de la obligación pactada, su recepción incondicional o al pagar la retribución pactada.

§ 2 Realización del Contrato

(1) Las ofertas en internet de Hech Europe GmbH representan una invitación no vinculante a los compradores con el fin de ordenar productos de Hech Europe GmbH.

(2) A través de la orden de un producto deseado en internet, el comprador hace una oferta vinculatoria obligatoria para cerrar un contrato de compra.

(3) Hech Europe GmbH está habilitado para aceptar esta oferta dentro de los 2 días hábiles siguientes (excluyendo fines de semana y días de fiesta) y enviar una confirmación del pedido a través de correo electrónico. Sí luego de la expiración del límite mencionado no se hace efectiva dicha confirmación, entonces se considerará la oferta como rechazada.

(4) Si los productos no están disponibles por un período largo por parte del productor o existe un error en el banco de datos y no podemos ejecutar el pedido, nos reservamos el derecho de dimisión. Sobre ello, le estaremos informando debidamente. Serán considerados los casos en los que se hayan presentado pagos con anterioridad y se hará su devolución en caso de incumplimiento.

§ 3 Pago, plazos de vencimiento, demora en los pagos

(1) El pago de los productos se efecturá previamente, contra reembolso, PayPal (Visa, Mastercard, GiroPay o tarjeta débito) o por pago en efectivo en el caso de que la mercancía sea recogida directamente por el comprador. El pago contra reembolso sólo es posible para los envíos dentro de Alemania. Nos reservamos el derecho de aceptar o rechazar determinadas modalidades de pago.

(2) En la modalidad de pago anticipado el comprador está obligado a pagar el precio de compra inmediatamente al cierre del contrato. En la modalidad contra reembolso, el comprador está obligado a pagar de contado el precio de compra pactado en el momento de recibir el envío. En la modalidad de pago contra factura, el comprador está obligado a pagar el importe de la factura dentro de los 14 días siguientes al recibimiento de la mercancía. En la modalidad de pago por domiciliación bancaria el cobro se realiza dentro de una semana luego de cerrar el contrato. En la modalidad de pago con tarjeta de crédito el cobro se efectúa luego de enviar la mercancía.

(3) Si el comprador está en mora, tendrá que asumir así mismo la responsabilidad por todo tipo de negligencia. Èl también es responsable de su obligación por casualidad, a no ser, que el perjuicio producido surga también cuando la obligación se haya cumplido a su debido tiempo.

(4) El precio de compra será afectado durante el tiempo de demora por un interés de mora. La taza de interés corresponderá al cinco por ciento sobre la tasa de interés básica anual. En transacciones comerciales, en las que un consumidor no está involucrado, la tasa de interés será del 8 por ciento sobre la tasa de interés básica anual.

(5) La reclamación por otro daño o perjuicio no está descartada.

(6) Nuestra cuenta bancaria: Nombre de la cuenta: Hech Europe GmbH
Número de cuenta: 77 77 725
Clave bancaria: 100 700 24
Nombre del banco: Deutsche Bank Berlin
Para pedidos fuera de Alemania agregarIBAN: DE87100700240777772500

§ 4 Envío

(1) La entrega se efectúa con el envío de las mercancías pedidas a la dirección dada por el comprador. Sí para el envío de ha escogido la modalidad de pago por anticipado, el tiempo de envío es de 3-4 días hábiles luego de recibir el valor de la compra. De lo contrario, el plazo de entrega será de 3-4 días hábiles luego del envío de la confirmación del pedido.

(2) Los costes de envío de la mercancía son de 4,99 euros por pago anticipado, o de 7,95 euros contra reembolso y son asumidos por el comprador. Para los envíos fuera de Alemania, a no ser que se haya pactado algo diferente, los costes de embalaje y envío serán calculados con base a su peso. Si el comprador lo desea, se puede pactar un tipo de envío especial en el que pueden incurrir costes mayores. El comprador asume también estos sobrecostes.

(3) Si el comprador adquiere la mercancía para la realización de su actividad comercial o profesional, el riesgo del hundimiento o destrucción accidental o del deterioro accidental del objeto de compra pasa a éste cuando Hech Europe GmbH le ha entregado la mercancía al transportista (terrestre, marítimo o aéreo, etc) para su envío a una persona o institución determinada.

(4) El envío se realiza por DHL. Los paquetes enviados están asegurados hasta por 500 €. Hech Europe GmbH está autorizado para realizar envíos por partes. Para envíos suplementarios no incurren costos de envío.

(5) Los costos de retorno si el comprador es un consumidor.
Como consumidor tiene en el caso de revocación, el costo de volver a llevar, si la mercancía suministrada ordenado y si el precio devolvió el caso una cantidad de 40, - Euro no exceda o si está a un precio más elevado que el en el momento de la revocación no es todavía el examen o de un contrato de acuerdo en parte de pago.

§ 5 Reserva de Propiedad

El objeto de compra permanecerá hasta su pago completo como plena propiedad de Hech Europe GmbH. Antes del transpaso completo de propiedad no está permitido sin consentimiento previo y expreso de Hech Europe GmbH hacer una pignoración, transmitirlo como garantía, hacer una transformación o procesar dicho objeto.

§ 6 Precios & Informaciones del catálogo


(1) El precio respectivo de cada oferta de producto se entiende como el precio final que eventualmente incluirá el impuesto al valor añadido (IVA) y otros componentes del precio. El precio no incluye los costes de envío y ni de entrega.

(2) Para comercializadores previamente calificados y registrados (empresarios) los precios del área Log-In (portal comercial) están registrados como precios netos.

(3) Si se presentase una indicación de precio errónea que apareciese en el catálogo online de productos, Hech Europe GmbH tiene el derecho, a pesar de un derecho eventual de impugnación legal, a rescindir el contrato.

(4) La informaciones relacionadas a los productos contenidos en el catálogo online no son vinculantes y no constituyen una descripción propia de las características de la respectiva mercancía.

§ 7 Costes de Amonestación

Si se presenta mora en el pago de la obligación contractual se cobrará un coste de amonestación fijo de 5,00 euros por cada amonestación realizada. Exigencias ulteriores, en especial, los costes relacionados con la imposición de una demanda por medio de un abogado o de una oficina de cobros jurídicos no se verán afectados.

§ 8 Aranceles e Impuestos de Importación

El comprador asume la responsabilidad del pago de impuestos de importación y aranceles dentro o fuera de la Unión Europea. Estos impuestos son diferentes en las zonas aduaneras. Los costes de envío no son costes de importación.

§ 9 Anulación del contrato

(1) Hech europe GmbH tiene derecho a rescindir el contrato con respecto a una parte de una entrega o prestación cuando se hayan dado informaciones falsas sobre la solvencia económica del comprador o por razones objetivas relacionadas a la insolvencia del comprador, Por ejemplo, la apertura de un proceso de insolvencia sobre el patrimonio del comprador o el rechazo de un proceso parecido por falta de rentabilidad patrimonial. Al comprador se le concederá la posibilidad antes de proceder a una cancelación del contrato de realizar un pago adelantado o de traer una garantía apropiada.

(2) Salvo posibles exigencias a una indemnización, en caso de una retiro parcial, las prestaciones parciales ya realizadas dentro de la relación contractual serán facturadas y pagadas.

§ 10 Garantía

(1) Garantía a los consumidores a) Hech Europe GmbH garantiza que el producto está en perfectas condiciones en el momento de la entrega. Si dentro de los 6 meses posteriores a su entrega surge un defecto, se supondrá que el producto tenía un defecto en el momento de la entrega, a no ser que esta suposición sea incompatible con el tipo de producto o con el defecto. Si el defecto aparece a partir de la culminación de los 6 meses después de la entrega, el comprador tendrá que comprobar que el defecto ya existía en el momento de la entrega del producto.
b) Si el producto presenta defectos en el momento de la entrega, el comprador puede elegir si el cumplimiento de la obligación se ejecuta a através de una reparación del defecto o una sustitución de él. Hech Europe GmbH tiene el derecho de rehusar el tipo de cumplimiento posterior seleccionado cuando los costes causados sean desproporcionados y el otro tipo de cumplimiento no cause desventajas considerables al comprador.
c) Si el cumplimiento posterior fracasa, el comprador puede, básicamente escoger entre una reducción del precio de compra (reducción) o pedir la cancelación del contrato (dimisión), y hacer una reclamación por daños y perjuicios. En el caso de defectos insignificantes no existe ningún derecho del comprador para rescindir el contrato.

(2) Garantía a los empresarios a) Si la compra es de carácter comercial entre Hech Europe GmbH y el comprador, este último revisará con prontitud la calidad y cantidad del producto entregado y tendrá un plazo de una semana a partir de la recepción de la mercancía para indicar por escrito a Hech Europe GmbH sobre la existencia de defectos; de lo contrario, se descarta la validez de reclamación de la garantía. Defectos ocultos tienen que ser comunicados por escrito a Hech Europe GmbH dentro un plazo de una semana a partir del descubrimiento del defecto. Para efectos de cumplimiento al plazo definido, basta con el aviso por escrito oportuno. El comprador asume la carga de la prueba para todas las condiciones de reclamación, especialmente por la determinación del defecto en sí mismo, por la constatación del momento en que surgió el defecto y por la reclamación oportuna.
b) En caso de un defecto en el producto, Hech Europe GmbH puede seleccionar independientemente el tipo de cumplimiento de la garantía por medio de una reparación o de sustitución.

(3) Las reclamaciones del comprador con relación a defectos del producto prescriben luego de dos años al momento de la entrega.

(4) Si Hech Europe GmbH envía un producto libre de defectos con el fin de dar cumplimiento posterior de su obligación, entonces puede exigirle al comprador la devolución del producto defectuoso.

(5) Los daños causados por el uso inapropiado del product o por medidas impropias al contrato por parte del comprador en su instalación, conexión, manejo o almacenamiento no justifican la reclamación de una garantía contra Hech Europe GmbH.

§ 11 Limitación de la responsabilidad

(1) Por otros daños que no sean por pérdida o lesiones causadas a la vida, al cuerpo o a la salud, Hech europe GmbH es resposable sólo en la medida en que tales daños sean causados por un acto culposo o negligencia grave o que sea una violación de una obligación contractual fundamental hecha por Hech Europe GmbH o uno de sus agentes auxiliares. Una obligación contractual es fundamental cuando para su cumplimiento posibilita la ejecución legal del contrato y en la que el comprador puede confiar regularmente para su formalización. Una responsabilidad adicional de indemnización está descartada. Las pretensiones relacionadas a las leyes de garantías de calidad o de responsabilidad de producto dadas por Hech Europe GmbH permanecen intactas.

(2) Debido al estado actual de los avances tecnológicos, la transmisión y comunicación de datos a través del Internet no está libre de errores y su disponibilidad y continuidad no se puede garantizar ininterrumpidamente. Por ello, no nos responsabilizamos por la disponibilidad contínua de nuestros Internetshops ni de que el usuario pueda acceder a ellos y utilizarlos de forma rápida, ininterrumpida y libre de errores.

§ 12 Legislación y fuero aplicable

(1) Todas las controversias derivadas de esta relación contractual están sujetas a la legislación de la República Federal Alemana. Para los consumidores, esta elección de la ley es aplicable, en tanto la protección conferida no sea descartada por las disposisciones legales del estado en el que el consumidor tenga su residencia habitual. Se excluye la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre contratos de compraventa internacional y conflictos de legislaciones.

(2) Si el comprador es un empresario, persona jurídica del derecho público o posee patrimonio especial de derecho público entonces la jurisdicción aplicable para todos los litigios derivados de esta relación contractual será la del domicilio comercial de Hech Europe GmbH. Lo mismo es válido si el comprador no tiene jurisdicción domiciliaria en la República Federal de Alemania o cuando su domicilio o residencia habitual al momento de realizar el acta de acusación sea desconocido

§ 13 Cláusula Salvatoria

En caso de que cualquier disposición de estas condiciones generales sea inválida o no sea ejecutable, entonces las demás disposiciones quedarán intactas, a no ser, que mediante la anulación de alguna cláusula se produzca una desventaja razonable de una de las partes contratantes y que por ello no se le pueda exigir más su adhesión al contrato.

Fin de las Condiciones Generales
deutsch | english | français | español | italiano | português | Νέα Ελληνικά | język polski | svenska | русский язык | türkçe | українська (мова) | Български език/Bălgarski e | limba româna | India | 文言文 | 日本語 | 普通话/普通話 | فارسی |